![t5sy1aipsdf91.webp](https://static.wixstatic.com/media/720c71_87687b2742854cfd8e71c573202be845~mv2.webp/v1/fill/w_121,h_121,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_auto/t5sy1aipsdf91.webp)
Prayer Excerpts (Translated)
![t5sy1aipsdf91.webp](https://static.wixstatic.com/media/720c71_87687b2742854cfd8e71c573202be845~mv2.webp/v1/fill/w_121,h_121,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_auto/t5sy1aipsdf91.webp)
Ashem Vohu
In Avestan:
aṣ̌əm vohū vahištəm astī
uštā astī uštā ahmāi
hyat̰ aṣ̌āi vahištāi aṣ̌əm
In English:
Righteousness is the best. It is happiness. Happiness comes to the person who is righteous for the sake of righteousness alone.
Ahunwar
In Avestan:
ýathâ ahû vairyô
athâ ratush ashâtcît hacâ
vanghêush dazdâ mananghô
shyaothananãm anghêush mazdâi
xshathremcâ ahurâi â
ýim drigubyô dadat vâstârem
In English:
The will of the Lord is the law of righteousness.
The gifts of Vohu-mano to the deeds done in this world for Mazda.
He who relieves the poor makes Ahura king.
Padyab-Kushti
In Avestan:
jasa-mê avanghe mazda
mazdayasnô ahmî mazdayasnô zarathushtrish fravarânê âstûtascâ fravaretascâ, âstuyê humatem manô âstuyê hûxtem vacô âstuyê hvarshtem shyaothanem. âstuyê daênãm [vanguhîm] mâzdayasnîm fraspâyaoxedhrãm nidhâsnaithishem hvaêtvadathãm ashaonîm ýâ hâitinãmcâ
In English:
Come to my aid, O Mazda
I profess myself a Mazda-worshipper, a Zoroastrian, having vowed it and professed it. I pledge myself to the good thought, I pledge myself to the well-spoken word, I pledge myself to the well-done action.
Baj
In Avestan:
thâ ât ýazamaidê ahurem mazdãm ýê gãmcâ ashemcâ dât apascâ dât urvaråscâ vanguhîsh raocåscâ dât bûmîmcâ vîspâcâ vohû.
In English:
In the name of Ahura Mazda, giver of all good things, the generous spirited, and loving. Here we revere Ahura Mazda, who created the animals and grains, who created waters and plants, who created the sky and the earth and all the good things.